Condiciones de venta estándar

1. DEFINICIONES

1.1 En estas Condiciones Generales de Venta los términos que se indican a continuación adquieren el significado que para cada uno de ellos se especifica a continuación:

a) "Gewiss": la sociedad GEWISS IBÉRICA SA;

b) "Comprador": el sujeto, persona natural o jurídica, que solicita la compra de productos Gewiss;

c) "Parte" o "Partes": Gewiss y el Comprador individualmente o conjuntamente considerados;

d) "Pedido" o "Pedidos": la orden u órdenes de compra emitidas por el Comprador a Gewiss;

e) "Productos": todos los productos ofrecidos por Gewiss y descritos en sus catálogos, planos, fichas técnicas o folletos;

f) "Condiciones Generales": las condiciones generales de venta establecidas a continuación.

2. ÁMBITO DE APLICACIÓN

2.1 Las Condiciones Generales son válidas indefinidamente y se aplican a cada venta concluida entre Gewiss y el Comprador en relación con los Productos. Las Condiciones Generales sustituyen a las anteriores Condiciones Generales de Venta de Gewiss a partir del 01.01.2014.
 

2.2 El Comprador no puede invocar u oponerse a condiciones distintas de las contenidas en las Condiciones Generales. Por lo tanto, las condiciones especificadas por escrito por el Comprador en el Pedido, o en cualquier otra fase de la negociación contractual, así como después de la aceptación o conocimiento de las Condiciones Generales, así como las condiciones generales de compra del Comprador, no tienen validez. En este sentido, la ejecución, incluso parcial, del Pedido por parte de Gewiss o cualquier otro cumplimiento del mismo frente al Comprador no es válida y no puede interpretarse como la aceptación tácita o implícita de cualquier condición general del contrato que no haya sido expresamente firmada por Gewiss.
 

2.3 Las Condiciones Generales son válidas exclusivamente para las relaciones contractuales entre Gewiss y operadores comerciales y/o profesionales. En el caso de que se tratara de una relación contractual para satisfacer necesidades personales, el comprador deberá indicarlo por escrito antes de la firma de este contrato en el pedido y Gewiss deberá aceptarlo por escrito.
 

2.4 En caso de discrepancia, cualquier otra cosa acordada por escrito entre las Partes (por ejemplo, en la carta de condiciones comerciales o en un contrato específico) prevalece sobre lo dispuesto en las Condiciones Generales.

3. MODALIDAD DE CONCLUSIÓN DEL CONTRATO DE VENTA

3.1 El Pedido enviado por el Comprador a Gewiss constituye una propuesta de contrato irrevocable y vinculante por un plazo de tres meses, contados a partir del momento de conocimiento del mismo por parte de Gewiss.
 

3.2 Dentro del mencionado plazo de tres meses, Gewiss, a su sola discreción, se reserva el derecho de aceptar o no el Pedido, notificándolo al Comprador.
 

3.3 El contrato de venta se entenderá concluido tras la aceptación conforme al punto anterior o con la ejecución del Pedido por parte de Gewiss; en este caso, el Comprador no podrá cancelar el Pedido sin el previo consentimiento por escrito de Gewiss. Hasta la conclusión del contrato de venta dentro de los términos antes mencionados, las ofertas y estimaciones formuladas por Gewiss o por sus agentes, representantes y auxiliares, no son vinculantes para Gewiss.
 

3.4 En caso de que la confirmación del Pedido de Gewiss difiera del Pedido enviado por el Comprador en cuanto a la cantidad de Productos, precios, descuentos y formas de entrega, dicha confirmación tendrá validez como contraoferta de Gewiss, la cual deberá ser expresamente aceptada. por el Comprador, para que el contrato pueda considerarse concluido.
 

3.5 En cualquier caso, se entiende que cualquier acuerdo verbal con el Comprador relativo a la venta no vincula a Gewiss a menos que sea confirmado por escrito por este último.
 

3.6 En caso de cancelación del Pedido por parte del Comprador antes de la aceptación o ejecución del mismo por parte de Gewiss, éste podrá solicitar al Comprador el reembolso de los gastos y cargos incurridos para la ejecución del Pedido o parte del mismo, así como una indemnización por los daños adicionales sufridos.

4. PRECIOS

4.1 Los precios indicados en los catálogos y listas de precios de Gewiss no incluyen cualquier tipo de impuesto o tasa, gastos de transporte, seguro, embalaje y asistencia.
 

4.2 Estos precios son indicativos y no vinculan en modo alguno a Gewiss, que se reserva el derecho de realizar modificaciones proporcionales a los incrementos de mano de obra, materias primas y otros elementos de coste o por otras razones que se hayan verificado durante el período de vigencia de los mismos. catálogos / listas de precios, incluso después de la conclusión del contrato de venta.

5. ENTREGAS

5.1 A menos que las Partes acuerden lo contrario, los Productos se entregan al Comprador o a un tercero designado por este último en EXW Incoterms® 2010  en la fábrica de Gewiss.
 

5.2 Los plazos de entrega indicados en el Pedido o en la confirmación del pedido son meramente indicativos y, en todo caso, son válidos únicamente en condiciones normales de trabajo y de contratación.
 

5.3 El Comprador renuncia a cualquier reclamación de indemnización o compensación contra Gewiss por daños directos e indirectos debidos a retrasos o evasión parcial de las entregas, siempre que no sean imputables a dolo o negligencia grave de Gewiss.
 

5.4 En caso de que la ejecución del Pedido se vea impedida por la concurrencia de fuerza mayor, la falta de regularidad en los suministros de materias primas o subabastecimientos u otras circunstancias imprevisibles, sobrevenidas a la celebración del contrato, los plazos de entrega serán se entiende prorrogado, sin responsabilidad alguna de Gewiss por la demora, y los nuevos términos serán establecidos por las Partes. En ningún caso de retraso o evasión parcial de las entregas de los Productos, el Comprador tendrá derecho a rechazar el riesgo, incluso parcial, de las mercancías enviadas o a rechazar la entrega de las mismas.
 

5.5 Si una vez preparados los Productos para su envío al Comprador, la entrega no se ha producido por causa no imputable a Gewiss o por causa de fuerza mayor, la entrega se entenderá realizada a todos los efectos con el simple aviso de mercancías listas para su recogida a comunicar al Comprador por fax o e-mail. A partir del día siguiente al envío del citado aviso, además del precio pactado, también se adeudará a Gewiss la comisión por el depósito en el almacén de Gewiss por importe del 2% del importe indicado en la factura, por cada semana completa de retraso; en caso de retraso inferior a una semana, el porcentaje se calculará excepcionalmente en proporción a los días de retraso. Todos los riesgos relacionados con el período de almacenamiento de la mercancía en el almacén de Gewiss son responsabilidad exclusiva del Comprador. Si la negativa del Comprador a recibir la mercancía persiste durante más de 30 días desde la notificación de la mercancía lista para su recogida, el contrato deberá darse por resuelto.

6. RIESGOS

6.1 Los Productos, incluso si se venden a portes pagados, viajan siempre por cuenta y riesgo del Comprador, incluso en caso de robo, daño, manipulación que pueda ocurrir durante el transporte.
 

6.2 El Comprador, al recibir los Productos, deberá, en su propio interés, comprobar la cantidad y las condiciones antes de la recogida y comunicar las oportunas reservas inmediatamente y por escrito al transportista. Cualquier disputa relacionada con la cantidad y el estado de los Productos embalados y entregados será rechazada cuando el Comprador no haya expresado inmediatamente tales quejas por escrito al transportista.

7. CANTIDAD Y EMBALAJE

7.1 Los pedidos deben respetar las cantidades mínimas de embalaje. En el caso de pedidos de cantidades menores, Gewiss se reserva el derecho de cobrar al Comprador, previa notificación, la suma global de 5 EUR por cada línea de pedido de productos a granel.
 

7.2 Se entiende que el embalaje estándar está incluido en el precio de venta, mientras que Gewiss cobrará al Comprador los costes de cualquier embalaje no estándar, salvo acuerdo en contrario entre las Partes.

8. CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE PRODUCTO

8.1 Gewiss garantiza que todos los Productos que entran dentro del ámbito de aplicación de las Directivas Europeas cumplen con los requisitos esenciales establecidos por las mismas, para poder ser puestos en el mercado y comercializados en la Unión Europea. El cumplimiento de las Directivas se indica colocando el símbolo gráfico "CE".
 

8.2 Los Productos cuya exportación a determinados países está prohibida se informan adecuadamente en todo el material ilustrativo/promocional de Gewiss. Por tanto, el Comprador asume toda la responsabilidad derivada de la comercialización de los Productos en estos Estados.

9. MODIFICACIONES DE LOS PRODUCTOS

9.1 Las indicaciones, medidas, dibujos y fotos de los Productos y sus componentes presentes en los catálogos, folletos, sitios web de Gewiss y, en general, en toda la documentación técnica e informativa de Gewiss se dan a título meramente informativo y no tienen ningún carácter vinculante.
 

9.2 Por lo tanto, Gewiss, en cualquier momento y sin previo aviso, se reserva el derecho de realizar los cambios que, a su exclusivo criterio, considere apropiados para mejorar la funcionalidad y el rendimiento de los Productos, así como para satisfacer sus propias necesidades tecnológicas y productivo.
 

9.3 Las marcas de calidad y certificación indicadas en el material impreso se considerarán vigentes en el momento de la impresión de la documentación. La lista de marcas actualizadas está disponible en el sitio web www.gewiss.com ya través del Servicio de Asistencia Técnica.

10. CALIDAD, GARANTÍAS Y RECLAMACIONES

10.1 Todos los Productos tienen las cualidades necesarias para los usos normales a los que están destinados, según consta en la documentación técnica vigente en el momento de la venta, que el Comprador declara conocer y aceptar. Además, los Productos están cubiertos por una garantía de buen funcionamiento y una garantía por defectos de diseño y fabricación y/o defectos por un período de 36 meses a partir de la fecha de entrega, excepto para las piezas de desgaste normal. Después de este plazo, la garantía cesa, incluso si los Productos no se han puesto en funcionamiento por cualquier motivo.
 

10.2 Esta garantía opera con la condición de que el mal funcionamiento, fallas y/o defectos no dependan de: errores de montaje o instalación, falla o cumplimiento incorrecto de las especificaciones técnicas contenidas en el catálogo Gewiss y cualquier hoja de instrucciones, falta o mantenimiento incorrecto, desgaste natural , fallos causados ​​por inexperiencia o negligencia, mal almacenamiento, falta de adopción inmediata de medidas para contener cualquier mal funcionamiento, sobrecargas con respecto a los límites establecidos por las instrucciones técnicas, interrupciones o suspensiones de energía eléctrica, intervenciones no autorizadas, manipulaciones realizadas o realizadas por el Comprador o por terceros, caso fortuito o fuerza mayor. Asimismo, la garantía no se aplica en caso de mal funcionamiento del software instalado en el Producto, que se deban a sobrecargas, interrupciones y/o suspensiones de energía eléctrica.
 

10.3 Cualquier reclamación debida a defectos de calidad, fallo o funcionamiento defectuoso o defectos y/o defectos de diseño y fabricación de los Productos deberá ser notificada a Gewiss por escrito, bajo pena de caducidad: - dentro de los 8 días siguientes a la entrega de los Productos en caso de defectos aparentes; - dentro de los 8 días siguientes al descubrimiento en caso de defectos ocurridos después de la entrega y, en cualquier caso, dentro de los tres años posteriores a la misma.
 

10.4 Para la admisibilidad de la reclamación, el Comprador está obligado a demostrar por escrito la validez de la garantía, el correcto almacenamiento y la correcta instalación del Producto, así como proporcionar a Gewiss la documentación adecuada que acredite las fallas/defectos.
 

10.5 La garantía prestada se limita, a elección exclusiva e incuestionable de Gewiss, a la sustitución de los Productos o componentes defectuosos (ambos por productos idénticos o similares) o a la reparación de los Productos o componentes defectuosos.
 

10.6 Tanto en el caso de sustitución como de reparación de Productos o componentes defectuosos, continuará el plazo de garantía original, por lo que no deberá considerarse renovado.
 

10.7 Se excluye la responsabilidad de Gewiss con respecto a cualquier otra obligación de garantía, incluso implícita, derivada de leyes, estatutarias o no, a favor del Comprador, incluidas las garantías implícitas por falta de conformidad, por comerciabilidad e idoneidad de los productos para un uso particular.

11. RESPONSABILIDAD

11.1 Sin perjuicio de los límites imperativos de la ley y con exclusión de la dolo y la culpa grave, está excluida cualquier responsabilidad de naturaleza contractual o extracontractual o derivada de cualquier otra fuente de Gewiss por daños y perjuicios derivados de cualquier incumplimiento, así como por daños directos y/o indirectos derivados de defectos o fallas en los Productos, de su mal funcionamiento o de reparaciones o reemplazos, incluyendo a título enunciativo pero no limitativo, lucro cesante, pérdida de ahorros, pérdida de reputación, la pérdida de fondo de comercio, el bloqueo de las plantas en las que los Productos están destinados a operar.
 

11.2 Gewiss no asume ninguna responsabilidad por Productos comercializados y/o instalados en países donde existan normas que no permitan su uso, por usos para los que no están destinados o por instalaciones y usos que no cumplan con las especificaciones técnicas de los Productos indicados en los catálogos y folletos de instrucciones vigentes en el momento de la venta.
 

11.3 En caso de revisión de las especificaciones técnicas y manual de instrucciones de los Productos ya entregados y/o instalados durante el período de garantía, el Comprador no podrá hacer uso de la garantía de correcto funcionamiento según las nuevas especificaciones técnicas del producto comprado.
 

11.4 El Comprador se compromete a pactar en todas las relaciones contractuales relativas a los Productos una cláusula de limitación de la responsabilidad de Gewiss sustancialmente idéntica a la prevista en este artículo, asumiendo plena y exclusiva responsabilidad por la ulterior circulación de los Productos suministrados por Gewiss.

12. DEVOLUCIONES

12.1 No se permite la devolución de Productos sin la autorización previa por escrito de Gewiss, en caso contrario, los bienes serán devueltos al Comprador a su cargo.
 

12.2 En caso de devolución autorizada, los Productos deberán ser devueltos sin portes por cuenta y riesgo del Comprador en los almacenes de Gewiss en el plazo imprescindible de 8 días, contados a partir de la fecha de recepción de la autorización de Gewiss.
 

Al Comprador se le abonará el precio de compra de los Productos aplicándoles las siguientes depreciaciones:

• Si es antes de 8 días o por error de GEWISS: Sin penalización

• Si es antes de los 12 meses de la venta: 15% de depreciación

• Si es entre 12-24 meses de la venta: 30% de depreciación

• Si es entre 24-36 meses de la venta: 50% de depreciación
 

12.3 En cualquier caso, no se admitirán devoluciones de Productos no presentes en el catálogo vigente en el momento de la solicitud de devolución o cuyas especificaciones técnicas hayan sido modificadas.

13. PAGO DEL PRECIO

13.1 El pago del precio podrá realizarse de conformidad con las "Condiciones de Suministro" a las que se hace referencia en el catálogo Gewiss actual o según lo acordado por escrito entre las Partes.
 

13.2 El retraso, incluso parcial, en el pago de las facturas fuera de su plazo da lugar al comienzo inmediato de los intereses de demora aplicables a las transacciones comerciales en la medida legal vigente, además del cargo de los gastos y comisiones bancarias.
 

13.3 La falta de pago por cualquier motivo, así como el incumplimiento por parte del Comprador de cualquier otra obligación, autoriza a Gewiss a suspender las ventas y las entregas relacionadas, así como a exigir inmediatamente el pago de la totalidad del crédito, sin perjuicio del derecho de Gewiss a desistir. de la Orden en curso.
 

13.4 Gewiss también se reserva el derecho de suspender los suministros en caso de un cambio significativo en la situación económica del Comprador como, a título enunciativo, pero no limitativo, en caso de concurso de acreedores, quiebra, cese de actividad comercial o en cualquier caso grave fracaso financiero.
 

13.5 Para los pagos mediante recibo o transferencia bancaria u otras formas de pago, los gastos de cobro y el impuesto de timbre correrán a cargo del Comprador.
 

13.6 El descuento condicional acordado por escrito entre las Partes está sujeto al estricto cumplimiento de las condiciones de pago. La falta de pago en los plazos acordados dará lugar a la pérdida del beneficio del descuento concedido y el Comprador que lo hubiera retenido indebidamente está obligado a reembolsarlo.
 

13.7 Cualquier reclamación por parte del Comprador, incluso por retraso en la entrega o suministro incompleto, no da derecho al Comprador a suspender o retrasar el pago.
 

13.8 El Comprador no podrá hacer valer ningún incumplimiento por parte de Gewiss, ni hacer valer la garantía a que se refiere el art. 10, si no está al corriente de pagos.

14. PROPIEDAD INDUSTRIAL

14.1 Gewiss sigue siendo propietario exclusivo de las patentes, diseños, proyectos y todo lo que se utilice para la fabricación de los Productos, que, por tanto, el Comprador se compromete a no entregar a terceros, a no reproducir y a no utilizar. Si la realización de los Productos es realizada por Gewiss previa solicitud específica y documentación técnica del Comprador, Gewiss no asume ninguna responsabilidad por la violación de los derechos de propiedad industrial de terceros, que en cambio será responsabilidad exclusiva del Comprador, quien se compromete para garantizar y mantener a Gewiss indemne y libre de cualquier reclamo realizado en su contra.
 

14.2 El Comprador se compromete a utilizar las marcas registradas de Gewiss únicamente con el fin eventual de identificar, publicitar y vender los Productos, absteniéndose de depositarlos o hacer depositarlos sin el consentimiento previo por escrito de la propia Gewiss.

15. CONFIDENCIALIDAD

15.1 Las condiciones comerciales de venta, en particular las condiciones de presupuesto, incentivo y descuento, así como cualquier otra documentación o información calificada por Gewiss como confidencial, son estrictamente confidenciales y reservadas, por lo que el Comprador se compromete a no divulgarlas ni comunicarlas. a terceros, o utilizarlos para fines distintos a la celebración y ejecución del contrato de compraventa, incluso después de la ejecución del Pedido.
 

15.2 Gewiss se reserva el derecho de perseguir, incluso judicialmente, cualquier violación de la obligación de confidencialidad antes mencionada.

16. PRIVACIDAD

16.1 Gewiss se compromete a recabar y tratar los datos personales de los que tenga conocimiento de conformidad con el Reglamento UE 2016/679, con las finalidades relacionadas con la ejecución del presente contrato y para el cumplimiento de todas las obligaciones legales, incluidas las de carácter fiscal o contador. La información está disponible en el sitio web www.gewiss.com.

17. CÓDIGO ÉTICO GEWISS Y MODELO DE ORGANIZACIÓN, GESTIÓN Y CONTROL

17.1 Las relaciones comerciales que se rigen por las Condiciones Generales se basan en los principios de la legalidad, la transparencia, la exactitud y la equidad, de conformidad con los contenidos del código ético y la organización, la gestión y el marco de control adoptados por Gewiss y los principios de la Política anticorrupción, disponibles en el sitio web www.gewiss.com. Cualquier notificación sobre la violación del citado Marco podrá enviarse usando el "Procedimiento de notificación", rellenando el formulario correspondiente, ambos disponibles en el sitio web Gobierno corporativo | Denuncias anónimas | Gewiss.
 

17.2 Si se adoptan comportamientos que no se ajustan a los principios antes mencionados, Gewiss está facultada para tomar las medidas oportunas, hasta la cancelación de los Pedidos y la terminación de la relación de colaboración, así como la indemnización por daños y perjuicios.

18. RESTRICCIONES A LA EXPORTACIÓN A LA FEDERACIÓN RUSA

18.1    El Comprador no venderá, exportará ni reexportará, directa o indirectamente, a la Federación de Rusia o para su uso en la Federación de Rusia ningún Producto suministrado en virtud de los Pedidos o en relación con ellos, que entre en el ámbito del Artículo 12g del Reglamento del Consejo (UE) n.º 833/2014.

 

18.2    El Comprador realizará sus mejores esfuerzos para garantizar que el propósito del art. 18.1 no se vea frustrado por terceros situados más adelante en la cadena comercial, incluidos los posibles revendedores.

 

18.3    El Comprador establecerá y mantendrá un mecanismo de supervisión adecuado para detectar conductas de terceros en fases posteriores de la cadena comercial, incluidos posibles revendedores, que pudieran frustrar el propósito del art. 18.1.

 

18.4    Cualquier infracción de los artículos 18.1, 18.2 o 18.3 constituirá un incumplimiento material de un elemento esencial del contrato de compraventa, y Gewiss tendrá derecho a exigir las reparaciones oportunas, incluyendo, entre otras, la anulación de los pedidos y la indemnización por daños y perjuicios.

 

18.5    El Comprador informará inmediatamente a Gewiss sobre cualquier problema en la aplicación de los párrafos anteriores, incluyendo cualquier actividad relevante de terceros que pudiera frustrar el propósito del art. 18.1. El Comprador pondrá a disposición de Gewiss la información relativa al cumplimiento de las obligaciones derivadas de los artículos 18.1, 18.2 y 18.3 en el plazo de 2 (dos) semanas a partir de la simple solicitud de dicha información.

 

19. LEY APLICABLE, JURISDICCIÓN E IDIOMA

19.1 Cualquier controversia relativa a contratos estipulados entre GEWISS IBERICA S.A. y los compradores se supeditará a la Legislación Española.
 

19.2 Queda expresamente excluida la aplicación de la Convención de Viena sobre los contratos internacionales de compraventa de mercaderías, de 11 de abril de 1980 y demás convenciones vigentes en materia de compraventa internacional y que regulan el conflicto de leyes.